Была ли у вас в детстве такая мечта, которая казалась окружающим "не мечтой", а "баловством"? Такая мечта, которая и вам иногда казалась не достижимой... Но так хотелось... Но было слишком много "но" и вы отступили. У меня была. Как и героиня новой книги из итальянской линейки издательства «КомпасГид» я хотела (мечтала) стать балериной. Но в отличие от Бьянки я даже не попробовала. Всё осталось на уровне занятий в танцевальном классе после основных школьных уроков. Потому что "с твоим здоровьем не допустимы такие физические нагрузки", "нужно учиться, а не танцевать", "должна быть профессия на всю жизнь, а не на короткий отрезок времени" и так далее... Лет десять назад я с опасением, что не получится, записалась (и даже сходила на парочку) на занятия в балетную школу, но не продолжила, потому что "уже возраст не тот", "работать надо, деньги зарабатывать, а не учиться танцевать", "просто сил не было"... Так до сих пор мысленно возвращаюсь к той детской мечте на несколько минут или наслаждаюсь фильмами о балете, историями балерин, иллюстрациями и книгами.

 

Поэтому я очень ждала новую повесть Паолы Дзаннонер «Шесть балерин на одного папу» - история, в первую очередь о том, что нужно слушать себя и идти вперёд, даже если это вопреки чему-то или кому-то, даже если ты еще далеко не взрослый. Не отступать от мечты, чтобы потом не пожалеть. Как и другое произведение Дзаннонер, «Зорро в снегу», она основана на подлинной истории и ориентирована на широкую аудиторию - для детей от 10 лет и старше. Перевод с итальянского языка сделала Юлия Гиматова, а  иллюстрации - Алиса Кнатько.

У главной героини моей книги есть реальный прототип — Аделе Фиокки, которая сейчас выступает в Венской опере. Однажды в Ферраре я познакомилась с Фабрицио, отцом Аделе, мы долго дружили, и он рассказал мне о мечте своей дочери — стать балериной. Чтобы мечта воплотилась в жизнь, он вместе с дочерью отправился в Милан, где нашёл работу и в итоге «приютил» нескольких девочек из той же балетной школы, куда поступила Аделе.

 

Паола Дзаннонер 

Бьянка уверена, что к тому времени уже станет балериной. Она ведь прошла испытание, которое родители устроили, чтобы понять, не испугается ли она. Девочка несколько месяцев уговаривала их записать ее на просмотр в Академии в июне. Преподавательница танцев одобрила эту затею, а вот папа с мамой не очень-то обрадовались… Почему они не похожи на тех гордых родителей из телевизора, которые аплодируют своим детям, стоящим на сцене? Или хотя бы на родителей ее подруг, что говорят о своих дочерях как о юных гениях? Особенно мама. Ее убедить было сложнее всего. Она и слышать ни о чем не хотела и обвиняла синьору Лауру, преподавательницу танцев, что та «вбила ребенку в голову» эту идею. Конечно, кто же еще мог надоумить девочку на такое? На самом деле Бьянка сама решила отправиться на просмотр, а Лаура просто поддержала ее.

 

Из книги "Шесть балерин на одного папу" Паолы Дзаннонер

У 12-летней девочки по имени Бьянка есть мечта - стать балериной. И она ею буквально одержима. Но ее родители считают, что она слишком мала для самостоятельной жизни и учебы в балетной академии вдали от дома. И лишь сама Бьянка знает: ей все по силам, у нее есть и талант, и шанс поступить в академию. Чего бы это ни стоило. Конечно, мама и папа не согласны с решением девочки из-за добрых намерений и надеятся, что она "одумается". Поэтому сначала Бьянка с папой едут "на разведку" в академию, чтобы у дочери было полное представление о том, что таится за ее мечтой. После такой экскурсии желание Бьянки стать балериной только усилилось.

 

И путь к мечте становится настоящим испытанием для ее семьи. Чтобы поддержать дочь, папа переезжает в город, где она учится. Он ищет новую работу, готовит, убирает и помогает Бьянке с уроками, а маму и младшую сестренку они навещают лишь по выходным. Бьянка взрослеет, осваивается в академии, у нее появляется все больше подруг. Папа радушно принимает их, хлопочет на кухне, а потом развозит девочек по домам. Но три, четыре… шесть балерин в небольшой квартирке — от такого просто голова идет кругом!

Само название книги отражает, о ком пойдёт речь. В первую очередь эта книга для тех, кто после уроков бежит к балетному станку или в танцевальный зал. Но ещё я бы порекомендовала книгу родителям. Если юный читатель посмеётся над приключениями «синьора Арта», то взрослый человек скорее всего вздохнет, вспомнив, на что ему самому пришлось пойти ради своего ребёнка, и улыбнётся: всё-таки это было не зря.

 

Юлия Гиматова

Тем временем Бьянка - полностью в балете и, к сожалению, от этого страдает ее успеваемость в школе (как впрочем, у многих подростков, которые всерьез увлечены чем-то, кроме учебы, страдает именно учеба). Конечно, чтобы не расстраивать родителей, она это скрывает, но все тайное... Тем не менее родители способны принять и это.

 

Конечно, в этой книге есть еще линия дружбы и, возможно, любви между главной героиней и мальчиком Джонасом, который также учится в этой академии. Осторожная, трогательная и очень приятная история. Как и должно быть у подростков. 

Джонас приободряется: красные пятна исчезают, и глаза снова начинают сиять. 

- Выпьем горячего шоколада? - предлагает он.

- Давай, - отвечает девочка.

Она все еще испытывает прилив нежности. Стоп, Лиза же говорила о горячем шоколаде! Эта волшебная формула сработала, хотя Бьянке и не нравится горячий шоколад! Девочка собирается сказать, что передумала, что уже поздно и что ее ждет папа, но Джонас снова улыбается. Бьянка не может оторвать от него взгляд. Она чувствует тепло в груди. и ей кажется, что они знакомы уже сто лет.

 

Из книги "Шесть балерин на одного папу" Паолы Дзаннонер

 

Мне было очень интересно читать о самой балетной академии, о том, как она устроена и как устроен процесс обучения. Написано и про очень строгое отношение учителей к ученикам, и про профессиональные интриги, которые встречаются там даже в таком юном возрасте, и про русских учительниц-балерин. И, конечно, описание про самих учениц.

Из окна Бьянка видит огромную светлую комнату для занятий. Повсюду зеркала, пол из темного дерева, у стены балетный станок. Зал в школе танцев, куда ходит Бьянка, точно такой же. Зато здесь, в Академии, вместо музыкального центра – настоящий рояль с пианистом. По-другому выглядит и преподавательница, которая сурово смотрит на учениц. Укутанная в шаль женщина с абсолютно прямой спиной и пучком волос на затылке похожа на хищную птицу. Бьянке кажется, что она вот-вот расправит крылья и взлетит. Рядом ассистентка в балетной пачке показывает девочкам движения. И самое главное отличие – ученицы. Высокие, худенькие, в одинаковых черных купальниках. Тонкие руки напоминают травинки, дрожащие на ветру. Длинные шеи, сосредоточенные лица, элегантность и легкость движений. Ноги, кажется, не касаются пола, тела будто парят в воздухе.

 

Из книги "Шесть балерин на одного папу" Паолы Дзаннонер

Сама книга небольшого размера и объема (165х210 мм, 168 страниц). Страницы белые, шрифт довольно не обычный, крупный, но на мой взгляд очень тонкий, хотя чтению это не мешает. 

 

В заключение хотелось бы отметить, что новая книга Паолы Дзаннонер делает акцент на психологическом состоянии и развитии героев. Персонажи не статичны, они даны в динамике — и именно эти порой незаметные изменения привлекают писательницу больше всего. «Шесть балерин на одного папу» — это немного «производственный роман» (будни начинающих танцоров показаны здесь во всех деталях), немного история взросления, немного психологическая драма. Но как ни определяй жанр, одно остаётся неизменным: это исключительно светлый текст, от которого хочется жить и созидать — наверное, это такой фирменно итальянский стиль, который открывает читателям издательство «КомпасГиде».

 

Текст и фото - Марина Хмыз